|
Gamespot: Sakaguchi Inteview |
GameSpot News managed to sit down with Hironobu Sakaguchi of Final Fantasy fame, and Hees Kyung, acting translator and Microsoft's global product manager for both Blue Dragon and Lost Odyssey at the recent Game Developers Conference.
- Sakaguchi satisfaction with Blue Dragon's platform driving performance in the Japanese market, and with Blue Dragon's success with the Japanese gaming community (Sakaguchi cites the positive welcome in the site 2channel)
- Other than the English translation, and a few fixed bugs (mechat shooting), they won't be making any changes to the localized English version.
- As for further downloadable content, we should expect downloadable random dungeons, and an "impossible" difficulty setting five to six months post-launch.
- There will be a playable demo on Xbox Live Marketplace around June or July.
Sakaguchi: [in English] If you say "jump in" in Japanese. Jump in. It's not so cool in Japanese. GameSpot: It doesn't make sense. Sakaguchi: [English] Yeah, makes no sense. Microsoft PR rep: "Do, do, do." [the recent Xbox 360 slogan in Japan] Sakaguchi: [English] "Do, do, do" is not so good either. [laughs] GameSpot: So they need to try harder then. Sakaguchi: [English] Yeah, it's not so cool. [laughs]
Final Fantasy Tidbits!
Sakaguchi: I feel that the Final Fantasy series should come to Xbox 360 as well. This is wise. It makes so much sense to me...it has so much potential in North America and in Europe. So there's a great chance for the series to succeed on 360 as well. [in English] And I heard they made the White Engine open platform as well. GameSpot: So you wouldn't have any problems competing against a series that you helped create so many years ago? Sakaguchi: I'm willing to break them into pieces, crush them at my feet.
Read More @ Gamespot
|